übersetzen   8 Jahre

Among The Leaves hang myself among the leaves. dead, fallen, a memory of what i was before, winter winds possess destiny, a way home. all things remain alone within the cold truthful end, forever is stillness, a long embrace shared under our soul, and thus we began to weep again. farewell evening's gentle counsels, those sweet lullabies, i shall remain forever frozen by countless tellings, once spoke out entangle me, dance and dissipate, marked my soul, I call for more in this quiet and lonely place, as they passed along, beneath harps of thine immortal memory, hope has flown from whence i sought to discover forgotten dreams. Here, however, without uttering words of apology, never another struggle form'd, lonely hours grow to know everything we believe of god's image, warped with such abandon, though not dishonored name, i feel free and loved only known by revelations of broken hearts, a thousand charms appear divine, engraved inside walls between death's relentless claim, anew each night before the dawn, i hear you whispering through every maiden's speech "The Lord knows nothing of beauty faded or love evolved to hate, let each day prove to serve endless possibilities of fate." No pain endured; no hurt compare to existing forevermore, in between our worlds in winter's cell, peace is nothing without your ghost and what i thought was hell. -X̶t̶i̶a̶n̶

  • Gefällt mir
  • Liebe
  • HaHa
  • Beeindruckend
  • Traurig
  • Wütend